-
1 момент рождения
synnyinhetki -
2 в момент рождения
Biology: at birth -
3 положение звёзд в момент рождения человека
General subject: theme (в астрологии)Универсальный русско-английский словарь > положение звёзд в момент рождения человека
-
4 положение звёзд в момент рождения
ngener. thème de naissance (в астрологии)Dictionnaire russe-français universel > положение звёзд в момент рождения
-
5 положение звёзд в момент рождения человека
ngener. thème (в астрологии)Dictionnaire russe-français universel > положение звёзд в момент рождения человека
-
6 светило, восходящее в момент рождения
nastrol. ascendantDictionnaire russe-français universel > светило, восходящее в момент рождения
-
7 день рождения
1. birth day2. birthday3. natal day -
8 место рождения
1. birth-place2. birth place3. birthplace4. natal place -
9 дата и мест рождения
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > дата и мест рождения
-
10 год рождения
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > год рождения
-
11 домициль по рождению
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > домициль по рождению
-
12 врожденный
= генуинныйcongenital, habitual, innate, inborn, inherent[лат. genuinus — врожденный]морфологический признак (или функциональное состояние), присущий от рождения, имеющий особенности поведения или патологическое состояние (заболевание) уже в момент рождения, формирующийся в процессе внутриутробного развития (ненаследуемое заболевание) либо обусловленный передаваемыми по наследству генетическими факторами (наследуемое заболевание). См., напр. Естественный иммунитет, врожденный иммунитет.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > врожденный
-
13 вторичное соотношение полов
Genetics: secondary sex ratio (соотношение полов, определяемое в момент рождения (т. е. после проявления сцепленных с полом эмбриональных летальных генов))Универсальный русско-английский словарь > вторичное соотношение полов
-
14 место жительства в силу происхождения
Diccionario universal ruso-español > место жительства в силу происхождения
-
15 место жительства в силу происхождения
Dictionnaire russe-français universel > место жительства в силу происхождения
-
16 вторичное соотношение полов
вторичное соотношение полов
Соотношение полов, определяемое в момент рождения (т.е. после проявления сцепленных с полом эмбриональных летальных генов).
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вторичное соотношение полов
-
17 неонатальная супрессия идиотипа
Универсальный русско-английский словарь > неонатальная супрессия идиотипа
-
18 Ж-21
ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ В ЖЕРТВУ кого-что (кому-чему) VP subj: human usu. this WO to give up a person, group, cause etc, allowing him or it to be hurt or destroyed, for the benefit of another person, group, cause etc: X принёс Y-a в жертву Z-y = X sacrificed Y to Z X offered Y in (up as a) sacrificeX принёс себя в жертву - X sacrificed himselfX offered himself in (up as a) sacrifice."...Приносить семью в жертву какому-то сумасшествию (тебе) не стыдно?» (Пастернак 1). "...Aren't you ashamed to sacrifice your family to some crazy notion?" (1 a).«...Он (Христос) родился в момент того душевного порыва, когда его народ, сам того не сознавая, приносил себя в жертву, обрёк себя на распятие во имя рождения христианской цивилизации...» (Горенштейн 1). "...He (Christ) was born at a moment of psychic upsurge, when his people, without realizing it, offered themselves in sacrifice, doomed themselves to crucifixion for the sake of giving birth to Christian civilization" (1a).Элен) сквозь слёзы говорила... что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву (Толстой 6).... (Ellen) tearfully asserted...that she had never been her husband's wife, that she had been offered up as a sacrifice (6a). -
19 принести в жертву
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ В ЖЕРТВУ кого-что (кому-чему)[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to give up a person, group, cause etc, allowing him or it to be hurt or destroyed, for the benefit of another person, group, cause etc:- X offered Y in < up as a> sacrifice;- X offered himself in < up as a> sacrifice.♦ "...Приносить семью в жертву какому-то сумасшествию [ тебе] не стыдно?" (Пастернак 1). "...Aren't you ashamed to sacrifice your family to some crazy notion?" (1a).♦ "...Он [ Христос] родился в момент того душевного порыва, когда его народ, сам того не сознавая, приносил себя в жертву, обрёк себя на распятие во имя рождения христианской цивилизации..." (Горенштейн 1). "...He [Christ] was born at a moment of psychic upsurge, when his people, without realizing it, offered themselves in sacrifice, doomed themselves to crucifixion for the sake of giving birth to Christian civilization" (1a).♦ [Элен] сквозь слёзы говорила... что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву (Толстой 6) [Ellen] tearfully asserted...that she had never been her husband's wife; that she had been offered up as a sacrifice (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принести в жертву
-
20 приносить в жертву
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ В ЖЕРТВУ кого-что (кому-чему)[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to give up a person, group, cause etc, allowing him or it to be hurt or destroyed, for the benefit of another person, group, cause etc:- X offered Y in < up as a> sacrifice;- X offered himself in < up as a> sacrifice.♦ "...Приносить семью в жертву какому-то сумасшествию [ тебе] не стыдно?" (Пастернак 1). "...Aren't you ashamed to sacrifice your family to some crazy notion?" (1a).♦ "...Он [ Христос] родился в момент того душевного порыва, когда его народ, сам того не сознавая, приносил себя в жертву, обрёк себя на распятие во имя рождения христианской цивилизации..." (Горенштейн 1). "...He [Christ] was born at a moment of psychic upsurge, when his people, without realizing it, offered themselves in sacrifice, doomed themselves to crucifixion for the sake of giving birth to Christian civilization" (1a).♦ [Элен] сквозь слёзы говорила... что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву (Толстой 6) [Ellen] tearfully asserted...that she had never been her husband's wife; that she had been offered up as a sacrifice (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > приносить в жертву
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МОМЕНТ РОЖДЕНИЯ — Таковым принято считать момент первого вздоха после перевязки пуповины. Этот момент должен быть сведен к поясному времени и к соответствующему Гринвичскому мировому времени для определения положений планет, а затем к среднему местному времени для … Астрологическая энциклопедия
Момент рождения ребенка — 1. Моментом рождения ребенка является момент отделения плода от организма матери посредством родов... Источник: Федеральный закон от 21.11.2011 N 323 ФЗ (ред. от 25.06.2012) Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации … Официальная терминология
РОЖДЕНИЯ И ГИБЕЛИ ПРОЦЕСС — марковский процесс с состояниями 0, 1, 2, . . ., в к ром за время (t, t+h )возможны переходы из состояния пв состояния n+1 и п 1 с вероятностями ln(t)h+o(h) и mn(t)h+o(h) соответственно, а вероятность остальных переходов равна o(h). При… … Математическая энциклопедия
День рождения — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ОЧЕРЁДНОСТЬ РОЖДЕНИЯ — ОЧЕРЁДНОСТЬ РОЖДЕНИЯ, порядок рождения, характеристика родившегося, указывающая, каким по счёту у матери он родился. Различается О. р. применительно ко всем рождениям у женщины, к рождениям только в данном браке и за всё время супружеской жизни.… … Демографический энциклопедический словарь
травма рождения — Автор. Понятие впервые введено З.Фрейдом в 1900 г. Категория. Психоаналитическое понятие, объясняющее невротическое поведение. Специфика. Сначала это понятие использовалось для обозначения той роли, которую, по мнению Фрейда, играет разрыв с… … Большая психологическая энциклопедия
По праву рождения (За гранью возможного) — По праву рождения The Outer Limits: Birthright Жанр фантастика Режиссёр Уильям Фруэт Продюсер Брент Карл Клаксон … Википедия
Право рождения (фильм) — По праву рождения The Outer Limits: Birthright Жанр фантастика Режиссёр Уильям Фруэт Продюсер Брент Карл Клаксон Автор сценария Майкл Берлин, Эрик Эстрин В главных … Википедия
По праву рождения — The Outer Limits: Birthright Жанр фантастика … Википедия
День рождения Его Святейшества Далай-ламы XIV — Далай лама XIV является духовным лидером буддиcтов в регионах распространения тибетского буддизма. К ним относятся российские регионы (Калмыкия, Бурятия, Забайкалье и Тува), Монголия, Тибет и другие. Далай лама (монг. далай – море… … Энциклопедия ньюсмейкеров
День рождения Алисы (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. День рождения Алисы. День рождения Алисы … Википедия